sets 1101-1200
Title | Title | Sang | VDA54 | UNIFI |
---|---|---|---|---|
Shakespeare's -Winter's Tale- | Conte d'hiver de Shakespaere (le) | S1101 | VA841 | F1106 |
The Republic of San Marino | République de St. Martin (la) | S1102 | VA844 | F1107 |
Scenes in the Ural Mountains | Scènes des monts ourals | S1103 | VD024 | F1108 |
Tramways of Yesterday and Today | Tramways d'hier et d'aujourd'hui | S1104 | VD001 | F1109 |
In Tunisia | En Tunesie | S1105 | VD007 | F1090 |
Remains of the Roman Empire in Africa | Vestigues de la dom. rom..Afrique | S1106 | VA816 | F1091 |
A Journey through the Caucasus | Voyage au caucase | S1107 | VD006 | F1110 |
The Six Zones of Altitude | Six zones d'altitude (les) | S1108 | VA819 | F1111 |
Ancient Centres of Commerce | Anciens centres commerciaux | S1109 | VA823 | F1112 |
Astronomers II | Astronomes célèbres | S1110 | VD010 | F1113 |
Famous Actor-Playwrights | Auteurs dramatiques comme acteurs | S1111 | VD029 | F1114 |
Canada | Canada (le) | S1112 | VD014 | F1115 |
Canals II | Canaux (les) | S1113 | VD019 | F1093 |
The Composer Gluck | Compositeur Gluck (le) | S1114 | VD025 | F1087 |
Curious Experiments in Physics | Curieuses expériences de physique | S1115 | VD022 | F1116 |
Dante Alighieri II | (Dante Alighieri) | S1116 | VD037 | F1096 |
The Foundry | Fonderie (la) | S1117 | VD016 | F1099 |
The Story of Gas | Histoire du gaz | S1118 | VD008 | F1117 |
Giants | Geants (les) | S1119 | VB196 | F1118 |
The St. Gothard Pass | Saint Gothard (le) | S1120 | VD013 | F1119 |
Leonardo Da Vinci | Leonard De Vinci | S1121 | VD020 | F1120 |
Bird Migration | Migration des oiseaux (la) | S1122 | VD021 | F1121 |
Prehistoric Animals | Monde anti-deluvien (le) | S1123 | VB197 | F1122 |
In the Animal World | Dans le monde des animaux | S1124 | VD011 | F1123 |
"Sapho" (Opera) | Sapho opéra de Pacini | S1125 | VD009 | F1127 |
The Causes of Great Discoveries | Origine des grandes découvertes (les) | S1126 | VD017 | F1124 |
Glimpses of Earlier Events | Autrefois et aujourd'hui | S1127 | VD012 | F1125 |
Animals and their Furs | Peaux et fourrures | S1128 | VD023 | F1126 |
Ancient Sicily | Sicilae antiquité | S1129 | VD030 | F1128 |
The Development of Winter Sports | Evolution des sports d'hiver (l') | S1130 | VD018 | F1129 |
Unusual Linguistic Areas of Italy | Ilots linguistique de l'Italie | S1131 | VA825 | F1130 |
In East Africa II | Dans l' Afrique oriental | S1132 | VD042 | F1131 |
Phosphorescent Sea Life | Animaux marins, poissons et plantes | S1133 | VD044 | F1132 |
Sacred Animals II | Animaux sacrés | S1134 | VD045 | F1133 |
Bee Keeping | Abeilles et l'apiculture (les) | S1135 | VD038 | F1134 |
Roman.Remains | Campagne Romaine (la) | S1136 | VD034 | F1135 |
Famous Women | Femmes célèbres | S1137 | VD046 | F1136 |
Episodes in the History of the Byzantine Empire | Episodes historiques de l'empire | S1138 | VD041 | F1137 |
Founders of Great Empires | Fondateurs de grands empires | S1139 | VD032 | F1138 |
The Use of Fire in Industry | Role du feu dans l'industrie (le) | S1140 | VD033 | F1139 |
Events in the Lives of Great Historians | Grands historiens et épisodes de | S1141 | VD049 | F1140 |
The Glove as a Symbol | Gant comme symbole (le) | S1142 | VD028 | F1141 |
Lakes | (Lacs dans les montagnes (les) | S1143 | VD036 | F1142 |
Mills II | Moulins | S1144 | VD026 | F1143 |
Military Music | Musique militaire (la) | S1145 | VD040 | F1144 |
The Founding of Various Colonies | Origine de diverses colonies (l') | S1146 | VD035 | F1145 |
Fibrous Plants and their Use | Plantes fibreuse et leur emploi | S1147 | VD048 | F1146 |
Scenes from the Lives of Famous Painters | Scènes de la vie de peintres célèbres | S1148 | VD039 | F1147 |
Poultry in the Life of Men | Vollaille dans la vie de l'homme (la) | S1149 | VD047 | F1148 |
People of Asia Minor | Peuples de l'Asie mineure | S1150 | VD043 | F1149 |
Tasso (Poet) | Tasse (le) | S1151 | VD027 | F1150 |
Remains of Vanished Civilizations | Vestiges de civilisations disparues | S1152 | VD031 | F1151 |
Famous Roman Villas | Villas romaines célèbres | S1153 | VD050 | F1152 |
Water Utilisation in the Ancient World | Eau chez les anciens romains et Egyp. | S1154 | VD053 | F1153 |
Culinary Art II | Histoire de l'art culinaire | S1155 | VD054 | F1154 |
Natural Phenomena and their Consequences | Phénomènes naturels et leurs ravages | S1156 | VD057 | F1155 |
Milan Cathedral | Dome de Milan (le) | S1157a | VD058 | F1156 |
Milan Cathedral | Dome de Milan (le) | S1157b | VD059 | F1156 |
The Miller, his Son and the Ass II | Meunier, son fils et l'ane (le) | S1158 | VD052 | F1157 |
"LePetit Marat" (Opera) | Petit Marat (le) | S1159 | VD060 | F1158 |
The Story of Robert the Bruce | Histoire de Robert Bruce | S1160 | VD061 | F1159 |
Holy Shrines | Sanctuaires populaires | S1161 | VD055 | F1160 |
Historic Military Expeditions | Grandes expéditions militaires hist. | S1162 | VD056 | F1161 |
World's Most Famous Opera Houses | Théatres d'opéra renommés | S1163 | VD051 | F1162 |
Holy Year | Année sainte 1925 | S1164 | VD065 | F1163 |
Famous Italian Bell Towers | Campaniles célèbres d'Italie | S1165 | VD069 | F1164 |
How Different Peoples Sleep | Façons de dormir | S1166 | VD070 | F1165 |
The Vatican Guards | Corps armés pontificaux (les) | S1167 | VD068 | F1166 |
Celestial light Effects | Merveilles lumineises | S1168 | VD063 | F1168 |
Nero (Opera) | Néron (opéra de Boito) | S1169 | VD071 | F1169 |
Well Known Belgian Town Halls | Hotels de ville célèbres de Belgique | S1170 | VD062 | F1170 |
Plant Life in Different Regions | Vie des plantes (la) | S1171 | VD067 | F1171 |
The Most Beautiful Italian Piazzas | Places célèbres d'Italie | S1172 | VD076 | F1172 |
The Burial of King Tutankhamen | Ensevelissement d'un roi d'Egypte | S1173 | VD064 | F1173 |
Picturesque Views of Spain | Vues pittoresques d'Espagne | S1174 | VD066 | F1174 |
Transporting Liebig by Elephant | Transport d'extrait de viande | S1175 | VD072 | F1167 |
The Breeding of Useful Animals | Elevage et entretien d'animaux utiles | S1176 | VD078 | F1175 |
Famous Diplomats and Ambassadors | Diplomates et ambassdeurs célèbres | S1177 | VD073 | F1176 |
Popular Fairy Stories | Contes populaires | S1178 | VD074 | F1177 |
War In The Alps | Geurre dans les neiges éternelles (la) | S1179 | VD084 | F1178 |
Artistic Industry in Japan | Métiers artistiques au Japon | S1180 | VD083 | F1179 |
"ThePromised Bride" | Fiancés par A. Manzoni (les) | S1181 | VD092 | F1180 |
Greetings among Primitive People | Salutations chez les peuples primitifs | S1182 | VD079 | F1181 |
The Life of St. Francis | Saint François d'Assise | S1183 | VD075 | F1182 |
Architectural Treasures of Lazio | Trésors architicturaux du Latium | S1184 | VD082 | F1183 |
Leaning Towers | Tours penchées | S1185 | VD085 | F1184 |
Historic Carriages | Voitures histiriques | S1186 | VD096 | F1185 |
Life in Other Times | Scènes de vie d'autrefois | S1187 | VD077 | F1186 |
"L'Aiglon" (Play) | Aiglon (l') | S1188 | VD101 | F1187 |
" Boris Goudonov" (Opera) | Boris Godounov | S1189 | VD080 | F1189 |
British Medieval Castles | Chateaux-forts Anglais du moyen âge | S1190 | VD099 | F1190 |
Cyrano De Bergerac II | Cyrano de Bergerac | S1191 | VD093 | F1191 |
Sun Worship | Cultes solaires | S1192 | VD088 | F1192 |
Glacier Formation and Mountain Flowers | Formationsde glacier | S1193 | VD098 | F1193 |
Gulliver in Lilliput | Voyage de Gulliver à Lilliput | S1194 | VD089 | F1194 |
Gulliver in Brobdingnag | Voyage de Gulliver à Brobdingnag | S1195 | VD090 | F1195 |
The Iliad | Iliade (l') | S1196 | VD095 | F1196 |
The Odyssey | Odyssée (l') | S1197 | VD094 | F1197 |
Our Daily Bread | Notre pain quotidien | S1198 | VD086 | F1198 |
Perseus | Persée | S1199 | VD117 | F1199 |
Rain | Pluie (la) | S1200 | VD091 | F1200 |
sets 1201-1300
Title | Title | Sang | VDA54 | UNIFI |
---|---|---|---|---|
Famous Paintings of Napoleon | Tableaux célèbres de l'Ere Napoleon. | S1201 | VD097 | F1201 |
Sailing Ships of Different Times | Navires à voiles à travers les âges | S1202 | VD087 | F1202 |
Beethoven I | Beethoven | S1203 | VD081 | F1188 |
The Conquest of the North Pole | Conquête du pôle nord (la) | S1204 | VD104 | F1214 |
Diogenes | Diogène | S1205 | VD100 | F1203 |
The Twelve Labours of Hercules I | Travaux d'Hercules 1 (les 12) | S1206 | VD102 | F1204 |
The Twelve Labours of Hercules II | Travaux d'Hercules 2 (les 12) | S1207 | VD103 | F1205 |
Historic Invasions of Italy | Invasionhistoriques d'Italie | S1208 | VD116 | F1206 |
The Working of Bronze and Copper | Travail du bronze et du cuivre (le) | S1209 | VD118 | F1207 |
The Legend of St. Nicholas | Legende de St-Nicolas | S1210 | VD114 | F1208 |
Mother and Child | Mère et enfant | S1211 | VD108 | F1209 |
Mohammed | Mahomet | S1212 | VD105 | F1210 |
Dangerous Occupations I | Métiers dangereux | S1213 | VD110 | F1211 |
New Zealand Views | Vues de la Nouvelle-Zelande | S1214 | VD106 | F1220 |
Birds' Feathers and their Uses | Plumes d'oiseaux et leur manipulation | S1215 | VD111 | F1212 |
Sensitive Plants | Plantes sensitives (les) | S1216 | VD120 | F1213 |
Unusual Outdoor Occupations | Professions originales en plein air | S1217 | VD115 | F1215 |
Arctic Russia | En Russie populaire | S1218 | VD112 | F1216 |
Schubert | Schubert | S1219 | VD113 | F1217 |
Theseus | Thésée | S1220 | VD109 | F1219 |
The Inhabitants of Tierra Del Fuego | Chez les habitants de la terre-de-feu | S1221 | VD126 | F1221 |
Canadian Views | Vues Canadiennes | S1222 | VD128 | F1222 |
Famous Chemists | Chimistes célèbres | S1223 | VD131 | F1233 |
Chocolate | Chocolat (le) | S1224 | VD119 | F1223 |
The Divine Comedy (1) The Inferno | Dante I (l'enfer) La divine comedie | S1225 | VD121 | F1224 |
The Divine Comedy (2) Purgatory | Dante II (le purgatoire) | S1226 | VD122 | F1225 |
The Divine Comedy (3) Paradise | Dante III ( le paradis) | S1227 | VD123 | F1226 |
Cheese | Fromage | S1228 | VD130 | F1227 |
Battle Formations | Formations de combat | S1229 | VD127 | F1228 |
The Apple as a Symbol | Pomme symbolique (la) | S1230 | VD124 | F1229 |
On the Mediterranean Coast | Sur les bords de la méditerranée | S1231 | VD125 | F1230 |
Humorous Sports | Sports humoristiques | S1232 | VD107 | F1218 |
Geological Periods II | Temps géologiques (les) | S1233 | VD129 | F1231 |
Buddha | Bouddha | S1234 | VD134 | F1232 |
Belgian Churches | Eglise de Belgique | S1235 | VD142 | F1234 |
Confucius | Confucius | S1236 | VD135 | F1235 |
Electing a Doge of Venice | Election d'un doge à Venise | S1237 | VD133 | F1236 |
The Aeneid Part 1 | Enéide I (l') | S1238 | VD144 | F1237 |
The Aeneid Part 2 | Enéide II (l') | S1239 | VD145 | F1238 |
Italian Gardens | Jardins Italiens | S1240 | VD136 | F1239 |
Gems of Sicilian Architecture | Joyaux d'architecture Sicilienne | S1241 | VD138 | F1240 |
Milan through the Ages | Milan à travers les âges | S1242 | VD132 | F1241 |
Hindu Temples | Monuments de l'architecture hindoux | S1243 | VD137 | F1242 |
Drops of Water Under a Microscope | Gouttes d'eau sous le microscope | S1244 | VD143 | F1243 |
Great Greek Tragedies | Grands tragiques Grecs | S1245 | VD150 | F1244 |
Legends from Swiss History | Legendes historiques de la Suisse | S1246 | VD148 | F1245 |
The Mahabharata | Mahabharata (le) | S1247 | VD154 | F1246 |
Ancient Egyptian Monuments | Monuments de l'ancienne Egypte | S1248 | VD140 | F1247 |
Prehistoric Monuments | Monuments préhistoriques | S1249 | VD151 | F1248 |
Famous Mosques | Mosquées célèbres | S1250 | VD149 | F1249 |
Orpheus | Orphée | S1251 | VD153 | F1263 |
The Ramayana | Ramayana (le) | S1252 | VD155 | F1250 |
Bizarre Rocks | Rochers bizarres | S1253 | VD146 | F1251 |
Scenes from Venetian History | Scèneshistoriques de Venise | S1254 | VD139 | F1252 |
The Early History of Switzerland | Histoire de la Suisse primitive | S1255 | VD141 | F1253 |
Loading and Unloading Ships | Chargement et déchargement des navires | S1256 | VD152 | F1254 |
Paper Making | Papier (le) | S1257 | VD158 | F1255 |
Fixing a Position at Sea | Comment on s'oriente en mer | S1258 | VD157 | F1256 |
Building a Transatlantic Liner | Construction d'un transatlantique | S1259 | VD163 | F1257 |
Faust I | Faust I | S1260 | VD159 | F1258 |
Faust II | Faust II | S1261 | VD160 | F1259 |
Aesop's Fables | Fables d'Esope | S1262 | VD174 | F1260 |
Ants | Fourmis (les) | S1263 | VD156 | F1261 |
Jupiter | Jupiter | S1264 | VD171 | F1262 |
Parasitic Plants | Plantes parasites | S1265 | VD165 | F1264 |
Sending the News among Primitive People | Transmission des nouvelles chez les | S1266 | VD147 | F1265 |
Life Among Bees | Vie des abeilles (la) | S1267 | VD176 | F1266 |
Apollo | Apollon | S1268 | VD164 | F1280 |
Scenes of Ancient Athens | Vues de l'Athène antique | S1269 | VD169 | F1282 |
Coal Mining | Extractum de la houille (l') | S1270 | VD179 | F1268 |
White Coal (Hydro-Electricity) | Houille blanche (la) | S1271 | VD182 | F1267 |
Chateaux of the Loire | Chateaux de la Loire (les) | S1272 | VD177 | F1269 |
Castles of the Rhine | Chateaux du rhin (les) | S1273 | VD183 | F1270 |
Swiss Chalets | Chalets Suisse | S1274 | VD168 | F1285 |
History of China I | Histoire de la Chine I | S1275 | VD180 | F1271 |
History of China II | Histoire de la Chine II | S1276 | VD181 | F1272 |
Climate and Vegetation | Climat et végétation | S1277 | VD173 | F1273 |
The Comedies of Aristophanes | Comédies d'Aristophane (les) | S1278 | VD170 | F1274 |
Alpine Fauna | Faune alpine d'Europe | S1279 | VD166 | F1292 |
Isis and Osiris | Isis et Osiris | S1280 | VD162 | F1276 |
Cloud Formations | Formation des nuages | S1281 | VD188 | F1275 |
Carnivorous Plants | Plantes carnivores | S1282 | VD167 | F1298 |
Symbiosis (animal inter-dependence) | Entr'aide parmi les animaux (l') | S1283 | VD172 | F1277 |
The Japanese Theatre | Théatre Japonais (le) | S1284 | VD161 | F1278 |
Life in the Alps | Vie sur l'alpage (la) | S1285 | VD178 | F1279 |
Pre-Colombian Architecture in America | Architecture pré-colombienne | S1286 | VD198 | F1281 |
Capri | Capri | S1287 | VD197 | F1283 |
Belgian Chateaux | Chateaux de Belgique 1-6 | S1288a | VD189 | F1286 |
Belgian Chateaux | Chateaux de Belgique 7-12 | S1288b | VD190 | F1286 |
Medieval German Cathedrals | Domes de l'Allemange médievale 1-6 | S1289a | VD193 | F1284 |
Medieval German Cathedrals | Domes de l'Allemange médievale 7-12 | S1289b | VD194 | F1284 |
How and Why Flowers Attract Insects | Comment et pourquoi les fleurs | S1290 | VD191 | F1287 |
Edda (Norse Saga) | Edda (l') | S1291 | VD195 | F1290 |
Adorning the Body by Primitive Peoples | Esthétique chez les peuples primitifs | S1292 | VD200 | F1291 |
The Production of Matches | Fabrication des allumettes | S1293 | VD199 | F1293 |
Preparation of an Illustrated Paper | Confection d'un journal illustré (la) | S1294 | VD211 | F1299 |
Scenes of Iceland | Impression d'Islande | S1295 | VD201 | F1294 |
Geological Periods III | Paysages géologiques | S1296 | VD196 | F1295 |
North Sea Fishing | Pêche en pleine mer | S1297 | VD192 | F1296 |
The Production of Petroleum | Production du pétrol (la) | S1298 | VD214 | F1297 |
Prometheus | Promethée | S1299 | VD202 | F1300 |
German Girls | Deutsche Madchen | S1300 | F1289 |
sets 1301-1400
Title | Title | Sang | VDA54 | UNIFI |
---|---|---|---|---|
German Youth | Deutsche Jugend | S1301 | F1288 | |
Samarkand, City of Tamerlane | Samarcande, cité de Tamerlan | S1302 | VD204 | F1301 |
Till Eulenspiegel I | Tyl Uilenspiegel 1-6 | S1303a | VD186 | F1302 |
Till Eulenspiegel II | Tyl Uilenspiegel 7-12 | S1303b | VD187 | F1302 |
Life Among the Congolese People | Vie des peuplades Congolaises 1-6 | S1304a | VD184 | F1303 |
Life Among the Congolese People | Vie des peuplades Congolaises 7-12 | S1304b | VD185 | F1303 |
German Youth Hostels | Jugendherbergen | S1305 | F1316 | |
Strange Trees | Arbres bizarres | S1306 | VD207 | F1304 |
Undiscovered Arable | Dans l'Arabie inconnue | S1307 | VD212 | F1305 |
The Spider's Constructive Art | Art constructif de l'araignée (l') | S1308 | VD206 | F1306 |
The Evolution of Cacti | Evolution des cactées (l') | S1309 | VD220 | F1313 |
The Vatican | Cité du Vatican | S1310 | VD216 | F1308 |
Modern Cities with a Long History | Villes modernes ayant conservé visage | S1311 | VD223 | F1309 |
How Our Grandfathers Travelled | Trafic au temps de grand-père (le) | S1312 | VD213 | F1310 |
The Conquest of the Air I (lighter than air) | Conquête de l'air I (la) | S1313 | VD209 | F1311 |
The Conquest of the Air II (heavier than air) | Conquête de l'air II (la) | S1314 | VD210 | F1312 |
Tropical Butterflies and Beetles | Papillons et scarabées des tropiques | S1315 | VD203 | F1314 |
European Coastal Formations | Formations cotières d'Europe | S1316 | VD215 | F1330 |
American Skyscrapers | Gratte-ciel Américains | S1317 | VD217 | F1332 |
Picturesque Ireland | A travers l'Irlande pittoresque | S1318 | VD222 | F1315 |
Great Engineering Feats of Modern Europe | Travaux gigantesques de l'europe mod. | S1319 | VD208 | F1317 |
Lhassa, Holy City of the Himalayas | Lhassa, ville sainte du lamaisme | S1320 | VD234 | F1318 |
The Beauty of Jellyfish | Beauté des méduses (la) | S1321 | VD225 | F1307 |
Luxury Ships of Other Times | Bateaux de luxe d'autrefois | S1322 | VD219 | F1319 |
"Der Rosenkavalier" (Opera) | Chevalier à la rose (le) | S1323 | VD221 | F1325 |
Views of Tierra Del Fuego | Tableaux de la terre de feu | S1324 | VD205 | F1320 |
Well Known Belgian Abbeys | Abbayes célèbres de Belgique | S1325 | VD243 | F1321 |
Climbing in the Alps | Alpinisme | S1326 | VD240 | F1343 |
Shakespeare's "Hamlet" | Hamlet, drame de Shakespaere | S1327 | VD224 | F1322 |
The Antarctic | Antarctique (l') | S1328 | VD241 | F1345 |
The Beauty of Aquatic Flowers | Beauté de la flore aquatique (la) | S1329 | VD233 | F1324 |
Belgian Belfries | Beffrois de Belgique | S1330 | VD242 | F1323 |
Wooden Churches | Eglises en bois | S1331 | VD239 | F1348 |
Humming Birds | Colibris (les) | S1332 | VD226 | F1327 |
National Dances VII | Danses populaires | S1333 | VD229 | F1328 |
Don Quixote II | Don Quichotte, de Miguel De Cervantes | S1334 | VD227 | F1329 |
Alpine Flowers II | Fleurs des alpes | S1335 | VD246 | F1349 |
Styles of Garden | Styles de jardins | S1336 | VD230 | F1331 |
"Le Cid " (by Corneille) | Cid (le) Tragédie de Corneille | S1337 | VD245 | F1326 |
"L'Orlando Furioso " (by Ariosto) | Roland Furieux de l'Arioste (le) | S1338 | VD250 | F1333 |
Exotic Aquarium Fish | Poissons exotiques d'aquarium | S1339 | VD228 | F1334 |
Strange Feminine Hairstyles | Coiffures féminines bizarres | S1340 | VD236 | F1380 |
Processions and Pilgrimages in Belgium | Processions et pelerinages en Belgique | S1341 | VD244 | F1335 |
King Albert of Belgium | Roi Albert 1-6 (le) | S1342a | VD231 | F1336 |
King Albert of Belgium | Roi Albert 7-12 (le) | S1342b | VD232 | F1336 |
Warnings at Sea | Balisage maritime (le) | S1343 | VD218 | F1338 |
Seed Sown by the Wind | Graines de vent | S1344 | VD238 | F1339 |
Underwater Life | Paysages sous-marins | S1345 | VD237 | F1340 |
The Life of Queen Astrid of Belgium | Vie de la reine Astrid (la) 1-6 | S1346a | VD247 | F1337 |
The Life of Queen Astrid of Belgium | Vie de la reine Astrid (la) 7-12 | S1346b | VD248 | F1337 |
Zarathustra | Zoroastre | S1347 | VD249 | F1341 |
Strange Dwellings | Habitations singulières | S1348 | VD235 | F1342 |
Wild Animals of the Congo | Animaux sauvages du Congo 1 partie | S1349a | VD265 | F1344 |
Wild Animals of the Congo | Animaux sauvages du Congo 2 partie | S1349b | VD266 | F1344 |
Chinese Art | Art Chinois (l') 1-6 | S1350a | VD261 | F1346 |
Chinese Art | Art Chinois (l') 7-12 | S1350b | VD262 | F1346 |
Morrocan Art | Art Marocain (l') | S1351 | VD263 | F1347 |
Plant Defence Against Horbivores | Défense des plantes contre les herb. | S1352 | VD271 | F1366 |
The River's Course | Fleuve (le) | S1353 | VD273 | F1350 |
Flora of the Riviera | Flore de la rivièra (la) | S1354 | VD269 | F1351 |
Joan of Arc II | Jeanne d'Arc | S1355 | VD258 | F1353 |
The Italian Empire | Impero Italiano | S1356 | F1352 | |
Insects Living in the Water | Insectes vivant dans l'eau | S1357 | VD254 | F1374 |
Land Insects which Develop in Water | Insectes terrestres se développant | S1358 | VD255 | F1373 |
Strange Mammals | Mammifères bizarres | S1359 | VD253 | F1354 |
The Sea Down to 900 Metres | A 900 mètres sous le niveau de la mer | S1360 | VD259 | F1377 |
Wonders from Belgian Caves | Merveilles des grottes Belges | S1361 | VD267 | F1355 |
Orchids | Orchidées | S1362 | VD251 | F1356 |
The Reign of Albert and Isabel | Regne d'Albert et Isabelle (le) | S1363 | VD260 | F1357 |
Termites | Termites (les) | S1364 | VD277 | F1358 |
Climbing Birds | Oiseaux grimpeurs | S1365 | VD252 | F1359 |
Ancient Belgian Customs | Vieilles coutumes de Belgique | S1366 | VD256 | F1361 |
Old Districts and Houses | Vieux quartiers, vielles maisons | S1367 | VD257 | F1362 |
The Glass Industry II | Industrie du verre | S1368 | VD264 | F1360 |
In a Steel Works | Dans une acierie | S1369 | VD279 | F1385 |
The Breeding of Silk Worms | Elevage du ver de soie (l') | S1370 | VD278 | F1387 |
Equestrienne School | Haute école d'équitation | S1371 | VD276 | F1381 |
Belgian Towns | Beguinages de Belgique | S1372 | VD283 | F1363 |
Crustaceans | Crustacés (les) | S1373 | VD285 | F1392 |
Egyptian Gods | Dieux d'Egypte (les) | S1374 | VD280 | F1365 |
Stages in the History of the U.S.A. | Histoire des Etats Unis | S1375 | VD287 | F1383 |
The Fountains of Rome | Fontaines de Rome (les) | S1376 | VD272 | F1367 |
History of Japan | Histoire du Japon 1-6 | S1377a | VD281 | F1368 |
History of Japan | Histoire du Japon 7-12 | S1377b | VD282 | F1368 |
Julius Caesar | Jules César | S1378 | VD268 | F1369 |
Heavy Machinery | Gros outillage de l'entrepreneur | S1379 | VD284 | F1397 |
Great Men in Latin American History | Grandes figures historiques de l'Amer. | S1380 | VD286 | F1370 |
The Caves of Postumia | Grotte di Postumia | S1381 | F1371 | |
Marconi | Guglielmo Marconi | S1382 | F1376 | |
The life of Justus Von Liebig | Justus von Liebig | S1383 | F1375 | |
Marriage through the Ages | Mariage à travers les âges (le) | S1384 | VD270 | F1378 |
German Town Halls | Deutsche Rathauser | S1385 | F1364 | |
"William Tell" (Opera) | Guillaume Tell | S1386 | VD274 | F1372 |
"The Mastersingers of Nuremberg" (Opera) II | Die Meistersinger van Nurnberg | S1387 | F1379 | |
Processing Italy's Raw Materials | Sottosuolo d'Italia | S1388 | F1382 | |
The Life of a Glacier | Vie des glaciers (la) | S1389 | VD275 | F1395 |
Typical Dwellings of the Pacific Islands | Habitations caractéritique des iles | S1390 | VD309 | F1384 |
The Emperor Augustus | Empereur Auguste | S1391 | VD298 | F1386 |
Benvenuto Cellini | Benvenuto Cellini | S1392 | VD374 | F1388 |
German Farm Houses | Deutsche Bauernhauser | S1393 | F1393 | |
Horsemen | Grands cavaliers (les) | S1394 | VD305 | F1389 |
Italian Knights | I Condottieri | S1395 | F1390 | |
Regional German Costumes | Volkstrachten aus Deutschlands Gauen | S1396 | F1407 | |
Italian Festivals | Fêtes populaires Italiennes | S1397 | VD304 | F1394 |
Rivers of the Ardennes | Rivières des ardennes | S1398 | VD297 | F1402 |
Popular Games | Jeux populaires | S1399 | VD296 | F1399 |
History of India | Histoire de l'Inde 1-6 | S1400a | VD291 | F1398 |
History of India | Histoire de l'Inde 7-12 | S1400b | VD292 | F1398 |
sets 1401-1500
Title | Title | Sang | VDA54 | UNIFI |
---|---|---|---|---|
The Linen Industry in Belgium | Industrie du lin en Belgique | S1401 | VD300 | F1400 |
"Turandot" (Opera) | Turandot, drame lyrique en 3 actes | S1402 | VD294 | F1405 |
Amber (German Gold) | Bernstein, das Deutsche Gold | S1403 | F1396 | |
Fishing III | Pêche chez les peuples (la) | S1404 | VD307 | F1401 |
Skiing I | Ski (le) | S1405 | VD290 | F1404 |
The Second Punic War (Scipio Africanus) | Deuxième geurre Punique (la) | S1406 | VD301 | F1403 |
Tobacco | Tabac (le) | S1407 | VD302 | F1419 |
Bearded Birds | Oiseaux barbus | S1408 | VD289 | F1420 |
Old Houses That Have Become Museums | Vieilles demeures devenues musées | S1409 | VD299 | F1406 |
Life in an Early Lakeside Village | Villages lacustres | S1410 | VD293 | F1423 |
The Life of Coral | Vie du corail (la) | S1411 | VD288 | F1391 |
Prehistoric Dwellings | Habitations primitives | S1412 | VD303 | F1408 |
Historic Tuscan Castles | Chateaux de Toscane | S1413 | VD295 | F1409 |
Trees and Fauna of Ethiopia | Fauna e flora dell'Etiopa | S1414 | F1410 | |
Fire Among Primitive People | Il fuoco presso i salvaggi | S1415 | F1411 | |
Legendary Belgian Giants | Géants (les) | S1416 | VD308 | F1412 |
Slugs and Snails | Lumache e lumacone | S1417 | F1414 | |
The Albert National Park | Parc national Albert (le) | S1418 | VD312 | F1415 |
Story of the Post | Histoire de la poste | S1419 | VD311 | F1413 |
Vessels of the Rhine | Rhein und seeschiffart | S1420 | F1416 | |
The Life of Rubens | Vie de Rubens (la) | S1421 | VD306 | F1417 |
Skiing II | Lo sci | S1422 | F1418 | |
Winter Sports II | Sport Invernali | S1423 | F1424 | |
Death Valley | Vallée de la mort (la) | S1424 | VD334 | F1421 |
Old Belgian Farms | Vieilles fermes de Belgique | S1425 | VD310 | F1422 |
Animals with Fur I | Animali da pellici | S1426 | F1425 | |
Bamboo | Il bambu | S1427 | F1426 | |
Exotic Wedding Customs, | Coutumes de mariage exotiques | S1428 | VD314 | F1427 |
Majesty of the Alps | Maesta dell'Alpi | S1429 | F1428 | |
Sea Mammals I | Mammifères marins | S1430 | VD316 | F1429 |
Marco Polo | Vie de Marco Polo (la) | S1431 | VD373 | F1430 |
Molluscs and Oysters | Molluschi e ostriche | S1432 | F1431 | |
Bizarre Fish | Pesci bizzarri | S1433 | F1432 | |
Useful Plants of the Congo | Plantes utiles du Congo | S1434 | VD315 | F1433 |
Old Belgian Bridges | Vieux ponts de Belgique (Flamand) | S1435 | VD313 | F1435a |
Old Belgian Bridges | Vieux ponts de Belgique (de la Clé) | S1435 | VD313a | F1435 |
Water Sports | Sport nautici | S1436 | F1434 | |
Congolese Craftsmanship | Artisans d'art au Congo | S1437 | VD317 | F1436 |
Famous Waterfalls | Cascate famose | S1438 | F1437 | |
Dances of Ancient Greece | Danses de l'ancienne Grèce | S1439 | VD321 | F1438 |
Folk Festivals | Rejouissances populaires | S1440 | VD319 | F1444 |
Belgian Windmills | Moulins à vent en Belgique | S1441 | VD318 | F1439 |
Birds' Nests II | Nidificazione | S1442 | F1441 | |
The Origin and Evolution of Writing | Origine et évolution de l'écriture | S1443 | VD320 | F1442 |
Italian Bridges | Ponti d'Italia | S1444 | F1443 | |
The Discovery of America | Découverte de l'Amérique | S1445 | VD329 | F1445 |
Indian Temples | Templi dell'India | S1446 | F1446 | |
Mosquitoes | Moustiques (les) | S1447 | VD322 | F1440 |
Legendary Creatures | Etres légendaires (les) | S1448 | VD330 | F1447 |
"Gils Bias De Santillane" (Play) | Gil Blas de Santillane | S1449 | VD323 | F1448 |
Sponge Fishing | Pêche des éponges (la) | S1450 | VD328 | F1450 |
Medicinal Plants II | Plantes médicinales | S1451 | VD358 | F1451 |
The Four Sons of Aymon (Legend) | Quatre fils Aymon (les) | S1452 | VD326 | F1452 |
The Sahara | Sahara ou grand désert (le) | S1453 | VD324 | F1453 |
Life in the Sahara | Vie au sahara (la) | S1454 | VD325 | F1454 |
Birds of Paradise | Paradisiers (les) | S1455 | VD327 | F1449 |
Cephalopods (octopus family) | Cephalopodes (les) | S1456 | VD336 | F1455 |
The Cheese Industry | Industrie del formaggio (l') | S1457 | F1456 | |
Orthoptera (locust family) | Insectes orthoptères | S1458 | VD332 | F1458 |
The Kalevala (Finnish Saga) | Kalevala (le) | S1459 | VD333 | F1459 |
Water Mills | Moulin à eau (le) | S1460 | VD335 | F1460 |
San Giovanni Bosco | San Giovanni Bosco | S1461 | F1461 | |
The History of Egypt | Histoire de l'Egypte | S1462 | VD331 | F1457 |
Events of 1848 (Rissorgimento) | Avvenimenti storici del '48 | S1463 | F1462 | |
Baudouin of the Iron Arm | Baudouin Bras de fer | S1464 | VD338 | F1463 |
"TheSong of Hiawatha" | Chant d'Hiawatha (le) | S1465 | VD341 | F1464 |
A Day in the Life of a Rich Roman | Journée d'un riche romain (la) | S1466 | VD340 | F1465 |
Tiny Mammals | Piccoli mammiferi | S1467 | F1466 | |
Miguel De Cervantes | Miguel De Cervantes | S1468 | VD339 | F1467 |
Some Applications of Physics | Quelques applications de la physique | S1469 | VD343 | F1468 |
Ancient Gateways | Vieilles portes | S1470 | VD337 | F1470 |
The Life of Albert Durer | Vie d'Albert Durer (la) | S1471 | VD342 | F1469 |
Picturesque Abruzzo | Abruzzo pittoresco | S1472 | F1471 | |
The Holy Year and Its Origin I | Année sainte et ses origines (l') 1-6 | S1473 | VD376 | F1472 |
The Holy Year and Its Origin II | Année sainte et ses origines (l') 7-12 | S1474 | VD377 | F1473 |
The Holy Year and Its Origin III | Anno santo e le sue origine | S1475 | F1474 | |
Western European Beetles | Coleoptères térrestres de l'Europe occ. | S1476 | VD351 | F1475 |
Self Protection of Plants from Cold | Come le piante si defendono del freddo | S1477 | F1476 | |
Famous Italian Explorers | Grandi navigatori e viaggia. Italiane | S1478 | F1478 | |
Masks Around the World | Masque à travers le monde (le) | S1479 | VD347 | F1479 |
Street Traders Long Ago | Petits métiers de rue de jadis | S1480 | VD349 | F1480 |
Rembrandt II | Rembrandt | S1481 | VD350 | F1481 |
Curious Reptiles | Reptiles curieux | S1482 | VD345 | F1482 |
The First Discovery of America | Première découverte de l'Amérique (la) | S1483 | VD344 | F1477 |
The Life of Socrates | Vie de Socrates (la) | S1484 | VD346 | F1483 |
Anthony Van Dyck | Antoine Van Dyck | S1485 | VD348 | F1484 |
Animals with Fur II | Animaux à fourrure | S1486 | VD355 | F1425 |
Alexander the Great | Alexandre le grand, fondateur d'empire | S1487 | VD371 | F1485 |
Cavalry of Early and Middle Ages | Cavalerie dans l'antiquité et au moyen | S1488 | VD362 | F1486 |
Shells on Our Shore | Coquillages de notre littoral | S1489 | VD360 | F1487 |
Pre Colombian Mexican Culture | Epopée du Mexique Pré-Colombien (l') | S1490 | VD365 | F1488 |
Erasmus | Erasme | S1491 | VD361 | F1489 |
Edible Fungi III | Funghi comestibili | S1492 | F1490 | |
Poisonous Fungi | Funghi velenosi | S1493 | F1491 | |
Belgian Generals of 16th to 18th Centuries | Généraux Belges du 16 au 18 siècle | S1494 | VD372 | F1492 |
The First Circumnavigation of the Globe | Premier tour du monde (le) | S1495 | VD367 | F1503 |
The Gallic War | Geurre des gaules (la) | S1496 | VD356 | F1493 |
Moths | Lépidoptères nocturnes | S1497 | VD363 | F1496 |
"The Lusitanians" | Lusiades (les) | S1498 | VD364 | F1497 |
The Life of Moliere | Vie de Molière (la) | S1499 | VD370 | F1498 |
Bernard Palissy | Bernard Palissy | S1500 | VD352 | F1499 |
sets 1501-1600
Title | Title | Sang | VDA54 | UNIFI |
---|---|---|---|---|
The Bread, Wine and oil of Rome | Pain, le vin et l'huile arome (le) | S1501 | VD357 | F1495 |
Belgian Town Monuments and Pillories | Perrons et piloris | S1502 | VD354 | F1500 |
Plants Used as Emblems | Quelques plantes emblematiques | S1503 | VD368 | F1501 |
Picturesque Portugal | Portugal pittoresque (le) | S1504 | VD359 | F1502 |
The Retreat of the Ten Thousand | Retraite des dix-mille (la) | S1505 | VD369 | F1504 |
Robin Hood | Robin Hood | S1506 | VD366 | F1505 |
The Story of the Horse | Histoire du cheval | S1507 | VD353 | F1494 |
Glass and Ceramics | Vetro e ceramica | S1508 | F1506 | |
The Countryside South of Rome | Gli Albani e i volcsi | S1509 | F1508 | |
Belgian Occupations | Quelques activites locales Belges | S1510 | VD386 | F1507 |
Life on the Heathland | Dans la bryère en ouvrant les yeux | S1511 | VD382 | F1509 |
The Hunter and his Dog | Il cacciatore e il suo cane | S1512 | F1510 | |
The House of Bourgogne | Maison de Bourgogne (la) | S1513 | VD375 | F1524 |
"Cuore" (by E. De Amicis | Cuore" di E. de Amicis | S1514 | F1511 | |
King Herod Antipas | Histoire de nos provinces Fl. Occident. | S1515 | VD388 | F1514 |
Marsh Flowers | Flore de l'étang (la) | S1516 | VD384 | F1512 |
Italian Gardens and Parks | Giardini e parchi d'Italia | S1517 | F1513 | |
Foreign Princesses in Belgium | Princesses étrangères en Belgique | S1518 | VD378 | F1527 |
Occupations for Animals | Professioni fra le bestie | S1519 | F1528 | |
Sport Round the World | Lo sport nel mondo | S1520 | F1529 | |
The Story of Pasta | Storia della pasta | S1521 | F1526 | |
The History of Our Provinces -Anvers | Histoire de nos provinces Anvers (l') | S1522 | VD379 | F1515 |
The History of Our Provinces-West Flanders | Hérode Antipas | S1523 | VD387 | F1516 |
The History of Our Provinces -Hainaut | Histoire de nos provinces Hainaut (l') | S1524 | VD383 | F1518 |
The History of Our Provinces-Liege | Histoire de nos provinces Liège (l') | S1525 | VD380 | F1520 |
The History of Our Provinces -Limborg | Histoire de nos provinces Limbourg (l') | S1526 | VD381 | F1521 |
The History of Our Provinces - Luxembourg | Histoire de nos provinces Luxembourg | S1527 | VD385 | F1522 |
The History of Italy I | Storia d'Italia I | S1528 | F1530 | |
Secret (Parasitic) Travellers | Viaggiatori clandestini | S1529 | F1531 | |
The Life of Alessandro Manzoni | Vita di Alessandro Manzoni | S1530 | F1525 | |
Belgian Admirals and Pirates | Amiraux et corsaires Belges (XVI-XVII) | S1531 | VD394 | F1532 |
Decorative Garden Shrubs | Arbrisseaux décoratifs des parc et jar. | S1532 | VD400 | F1533 |
The Italian Car | Automobile Italiana (l') | S1533 | F1534 | |
Hunting and Fishing in the Belgian Congo | Chasse et pêche au Congo Belge | S1534 | VD392 | F1537 |
Natural Disasters | Cataclismi | S1535 | F1536 | |
Giant Flowers | Fleurs géantes | S1536 | VD403 | F1540 |
Exotic Fruit | Fruits exotiques | S1537 | VD405 | F1541 |
Flower Decorations | Infiorescenze | S1538 | F1546 | |
Belgian Emperors of Constantinople | Empereurs Belges de Constantinople (l.) | S1539 | VD404 | F1538 |
Mercator, Belgian Thinker | Mercator, savant Belge | S1540 | VD393 | F1547 |
"Un Ballo in Maschera" (Opera) | Un ballo im maschera | S1541 | F1535 | |
Astronomic Observations | Da un osservatorio astronomico | S1542 | F1548 | |
Coastal Fishing | Pesca costiera | S1543 | F1549 | |
Wayside Flowers | Pré fleuri (le) | S1544 | VD395 | F1550 |
History of the Belgian Congo I | Histoire du Congo Belge I | S1545 | VD397 | F1542 |
History of the Belgian Congo II | Histoire du Congo Belge II | S1546 | VD398 | F1543 |
History of the Belgian Congo III | Histoire du Congo Belge III | S1547 | VD399 | F1544 |
The History of Our Provinces -Brabant | Histoire de nos provinces Brabant (l') | S1548 | VD391 | F1519 |
The History of Our Provinces-East Flanders | Histoire de nos provinces Fl. Orient. | S1549 | VD389 | F1517 |
The History of Our Provinces-Namur | Histoire de nos provinces Namur (l') | S1550 | VD390 | F1523 |
History of the Grand Duchy of Luxembourg | Histoire du Grand Ducé de Luxembourg | S1551 | VD396 | F1545 |
The History of Italy II | Storia d'Italia II | S1552 | F1551 | |
The History of Italy III | Storia d'Italia III | S1553 | F1552 | |
Important Historical Battles I | Etapes de l'histoire 1-6 | S1554 | VD401 | F1539 |
Important Historical Battles II | Etapes de l'histoire 7-12 | S1555 | VD402 | F1539 |
The Right Bank of the River Po | Affluenti di sinistra del Po | S1556 | F1553 | |
Marine Algae Encountered on Our Coast | Algues marines rencotrées sur n. côtes | S1557 | VD418 | F1554 |
Corners of Milan | Angoli del milanese | S1558 | F1555 | |
Antelopes | Antilopes (les) | S1559 | VD455 | F1556 |
Archimedes, Famous Thinker | Archimède, savant illustre | S1560 | VD416 | F1557 |
The Suez Canal | Canal de Suez (le) | S1561 | VD419 | F1558 |
Alpine Songs | Canzoni alpine | S1562 | F1559 | |
Charles-Joseph, Prince of Ligne | Charles-Joseph, Prince De Ligne | S1563 | VD421 | F1562 |
Carnivores I | Carnivori | S1564 | F1560 | |
Sea Mammals II | I cetacei | S1565 | F1561 | |
The Maroan Civilization | La civilta minoica | S1566 | F1563 | |
Costumes of Piedmont | Costumi piemontesi | S1567 | F1564 | |
Forest Flowers | Fleurs des bois | S1568 | VD417 | F1565 |
William the Silent | Guillaume le Taciturne | S1569 | VD407 | F1566 |
Timber Production | La lavorazione del Legno | S1570 | F1568 | |
Marsupials | Marsupiali e Monotremi | S1571 | F1569 | |
Large Mammals | I pachidermi | S1572 | F1571 | |
Fresh Water Fish | Quelques poissons d'eau douce de chez | S1573 | VD415 | F1574 |
Ornamental House Plants | Plantes ornementales d'interieur | S1574 | VD406 | F1573 |
Peter the Great | Pierre Le Grand | S1575 | VD409 | F1572 |
Suliman the Magnificent | Soliman, le magnifique | S1576 | VD414 | F1575 |
Natural History of Spices | Histoire naturelles de quelques épices | S1577 | VD408 | F1567 |
The Expansion of Colonial Belgium | Tentatives d'expansion coloniale 1-6 | S1578a | VD410 | F1576 |
The Expansion of Colonial Belgium | Tentatives d'expansion coloniale 7-12 | S1578b | VD411 | F1576 |
Herb Teas | Tisanes (les) | S1579 | VD412 | F1577 |
Birds that Cannot Fly II | Oiseaux coureurs | S1580 | VD420 | F1570 |
Virgil, the Poet | Virgile, chantre d'Auguste | S1581 | VD413 | F1578 |
Boats through the Ages | Bateaux à travers les âges (les) | S1582 | VD436 | F1610 |
Old Fishing Boats on the Belgian Coast | Ancien bâteaux de pêche à voile du | S1583 | VD425 | F1580 |
Ancient Ships | Bateaux de l'antiquité | S1584 | VD431 | F1579 |
Falconry | Fauconnerie (la) | S1585 | VD433 | F1587 |
Carnivores II | Carnivori e pinnipedi | S1586 | F1581 | |
Catherine II of Russia | Cathérine II de Russie | S1587 | VD422 | F1582 |
Mating Rituals of Birds | Ceremonie nuziali negli uccelli | S1588 | F1583 | |
The Fall of Constantinople | Chute de Constantinople (la) | S1589 | VD435 | F1584 |
The Horse Family | Gli equidi | S1590 | F1586 | |
The Empire of the Incas | Empire des Incas (l') | S1591 | VD426 | F1585 |
The Sea Shore | Prés du brise-lames | S1592 | VD430 | F1594 |
Invasion of the Moors | Invasion des maures | S1593 | VD427 | F1589 |
The use of Marble | Lavorazione del marmo (la) | S1594 | F1590 | |
Picturesque Lazio | Lazio pittoresco | S1595 | F1591 | |
Oysters | Huitres (les) | S1596 | VD432 | F1588 |
Fish That Make Nests | Poissons qui construisent un nid | S1597 | VD428 | F1593 |
Primates | I primati | S1598 | F1595 | |
Francois Rabelais | François Rabelais | S1599 | VD424 | F1596 |
Unusual Rodents | Rongeurs exotiques | S1600 | VD473 | F1597 |
Unusual Rodents | Rosicanti escotici | S1600 | F1597 |