Title |
Title |
Sang |
VDA54 |
UNIFI |
German Youth |
Deutsche Jugend |
S1301 |
|
F1288 |
Samarkand, City of Tamerlane |
Samarcande, cité de Tamerlan |
S1302 |
VD204 |
F1301 |
Till Eulenspiegel I |
Tyl Uilenspiegel 1-6 |
S1303a |
VD186 |
F1302 |
Till Eulenspiegel II |
Tyl Uilenspiegel 7-12 |
S1303b |
VD187 |
F1302 |
Life Among the Congolese People |
Vie des peuplades Congolaises 1-6 |
S1304a |
VD184 |
F1303 |
Life Among the Congolese People |
Vie des peuplades Congolaises 7-12 |
S1304b |
VD185 |
F1303 |
German Youth Hostels |
Jugendherbergen |
S1305 |
|
F1316 |
Strange Trees |
Arbres bizarres |
S1306 |
VD207 |
F1304 |
Undiscovered Arable |
Dans l'Arabie inconnue |
S1307 |
VD212 |
F1305 |
The Spider's Constructive Art |
Art constructif de l'araignée (l') |
S1308 |
VD206 |
F1306 |
The Evolution of Cacti |
Evolution des cactées (l') |
S1309 |
VD220 |
F1313 |
The Vatican |
Cité du Vatican |
S1310 |
VD216 |
F1308 |
Modern Cities with a Long History |
Villes modernes ayant conservé visage |
S1311 |
VD223 |
F1309 |
How Our Grandfathers Travelled |
Trafic au temps de grand-père (le) |
S1312 |
VD213 |
F1310 |
The Conquest of the Air I (lighter than air) |
Conquête de l'air I (la) |
S1313 |
VD209 |
F1311 |
The Conquest of the Air II (heavier than air) |
Conquête de l'air II (la) |
S1314 |
VD210 |
F1312 |
Tropical Butterflies and Beetles |
Papillons et scarabées des tropiques |
S1315 |
VD203 |
F1314 |
European Coastal Formations |
Formations cotières d'Europe |
S1316 |
VD215 |
F1330 |
American Skyscrapers |
Gratte-ciel Américains |
S1317 |
VD217 |
F1332 |
Picturesque Ireland |
A travers l'Irlande pittoresque |
S1318 |
VD222 |
F1315 |
Great Engineering Feats of Modern Europe |
Travaux gigantesques de l'europe mod. |
S1319 |
VD208 |
F1317 |
Lhassa, Holy City of the Himalayas |
Lhassa, ville sainte du lamaisme |
S1320 |
VD234 |
F1318 |
The Beauty of Jellyfish |
Beauté des méduses (la) |
S1321 |
VD225 |
F1307 |
Luxury Ships of Other Times |
Bateaux de luxe d'autrefois |
S1322 |
VD219 |
F1319 |
"Der Rosenkavalier" (Opera) |
Chevalier à la rose (le) |
S1323 |
VD221 |
F1325 |
Views of Tierra Del Fuego |
Tableaux de la terre de feu |
S1324 |
VD205 |
F1320 |
Well Known Belgian Abbeys |
Abbayes célèbres de Belgique |
S1325 |
VD243 |
F1321 |
Climbing in the Alps |
Alpinisme |
S1326 |
VD240 |
F1343 |
Shakespeare's "Hamlet" |
Hamlet, drame de Shakespaere |
S1327 |
VD224 |
F1322 |
The Antarctic |
Antarctique (l') |
S1328 |
VD241 |
F1345 |
The Beauty of Aquatic Flowers |
Beauté de la flore aquatique (la) |
S1329 |
VD233 |
F1324 |
Belgian Belfries |
Beffrois de Belgique |
S1330 |
VD242 |
F1323 |
Wooden Churches |
Eglises en bois |
S1331 |
VD239 |
F1348 |
Humming Birds |
Colibris (les) |
S1332 |
VD226 |
F1327 |
National Dances VII |
Danses populaires |
S1333 |
VD229 |
F1328 |
Don Quixote II |
Don Quichotte, de Miguel De Cervantes |
S1334 |
VD227 |
F1329 |
Alpine Flowers II |
Fleurs des alpes |
S1335 |
VD246 |
F1349 |
Styles of Garden |
Styles de jardins |
S1336 |
VD230 |
F1331 |
"Le Cid " (by Corneille) |
Cid (le) Tragédie de Corneille |
S1337 |
VD245 |
F1326 |
"L'Orlando Furioso " (by Ariosto) |
Roland Furieux de l'Arioste (le) |
S1338 |
VD250 |
F1333 |
Exotic Aquarium Fish |
Poissons exotiques d'aquarium |
S1339 |
VD228 |
F1334 |
Strange Feminine Hairstyles |
Coiffures féminines bizarres |
S1340 |
VD236 |
F1380 |
Processions and Pilgrimages in Belgium |
Processions et pelerinages en Belgique |
S1341 |
VD244 |
F1335 |
King Albert of Belgium |
Roi Albert 1-6 (le) |
S1342a |
VD231 |
F1336 |
King Albert of Belgium |
Roi Albert 7-12 (le) |
S1342b |
VD232 |
F1336 |
Warnings at Sea |
Balisage maritime (le) |
S1343 |
VD218 |
F1338 |
Seed Sown by the Wind |
Graines de vent |
S1344 |
VD238 |
F1339 |
Underwater Life |
Paysages sous-marins |
S1345 |
VD237 |
F1340 |
The Life of Queen Astrid of Belgium |
Vie de la reine Astrid (la) 1-6 |
S1346a |
VD247 |
F1337 |
The Life of Queen Astrid of Belgium |
Vie de la reine Astrid (la) 7-12 |
S1346b |
VD248 |
F1337 |
Zarathustra |
Zoroastre |
S1347 |
VD249 |
F1341 |
Strange Dwellings |
Habitations singulières |
S1348 |
VD235 |
F1342 |
Wild Animals of the Congo |
Animaux sauvages du Congo 1 partie |
S1349a |
VD265 |
F1344 |
Wild Animals of the Congo |
Animaux sauvages du Congo 2 partie |
S1349b |
VD266 |
F1344 |
Chinese Art |
Art Chinois (l') 1-6 |
S1350a |
VD261 |
F1346 |
Chinese Art |
Art Chinois (l') 7-12 |
S1350b |
VD262 |
F1346 |
Morrocan Art |
Art Marocain (l') |
S1351 |
VD263 |
F1347 |
Plant Defence Against Horbivores |
Défense des plantes contre les herb. |
S1352 |
VD271 |
F1366 |
The River's Course |
Fleuve (le) |
S1353 |
VD273 |
F1350 |
Flora of the Riviera |
Flore de la rivièra (la) |
S1354 |
VD269 |
F1351 |
Joan of Arc II |
Jeanne d'Arc |
S1355 |
VD258 |
F1353 |
The Italian Empire |
Impero Italiano |
S1356 |
|
F1352 |
Insects Living in the Water |
Insectes vivant dans l'eau |
S1357 |
VD254 |
F1374 |
Land Insects which Develop in Water |
Insectes terrestres se développant |
S1358 |
VD255 |
F1373 |
Strange Mammals |
Mammifères bizarres |
S1359 |
VD253 |
F1354 |
The Sea Down to 900 Metres |
A 900 mètres sous le niveau de la mer |
S1360 |
VD259 |
F1377 |
Wonders from Belgian Caves |
Merveilles des grottes Belges |
S1361 |
VD267 |
F1355 |
Orchids |
Orchidées |
S1362 |
VD251 |
F1356 |
The Reign of Albert and Isabel |
Regne d'Albert et Isabelle (le) |
S1363 |
VD260 |
F1357 |
Termites |
Termites (les) |
S1364 |
VD277 |
F1358 |
Climbing Birds |
Oiseaux grimpeurs |
S1365 |
VD252 |
F1359 |
Ancient Belgian Customs |
Vieilles coutumes de Belgique |
S1366 |
VD256 |
F1361 |
Old Districts and Houses |
Vieux quartiers, vielles maisons |
S1367 |
VD257 |
F1362 |
The Glass Industry II |
Industrie du verre |
S1368 |
VD264 |
F1360 |
In a Steel Works |
Dans une acierie |
S1369 |
VD279 |
F1385 |
The Breeding of Silk Worms |
Elevage du ver de soie (l') |
S1370 |
VD278 |
F1387 |
Equestrienne School |
Haute école d'équitation |
S1371 |
VD276 |
F1381 |
Belgian Towns |
Beguinages de Belgique |
S1372 |
VD283 |
F1363 |
Crustaceans |
Crustacés (les) |
S1373 |
VD285 |
F1392 |
Egyptian Gods |
Dieux d'Egypte (les) |
S1374 |
VD280 |
F1365 |
Stages in the History of the U.S.A. |
Histoire des Etats Unis |
S1375 |
VD287 |
F1383 |
The Fountains of Rome |
Fontaines de Rome (les) |
S1376 |
VD272 |
F1367 |
History of Japan |
Histoire du Japon 1-6 |
S1377a |
VD281 |
F1368 |
History of Japan |
Histoire du Japon 7-12 |
S1377b |
VD282 |
F1368 |
Julius Caesar |
Jules César |
S1378 |
VD268 |
F1369 |
Heavy Machinery |
Gros outillage de l'entrepreneur |
S1379 |
VD284 |
F1397 |
Great Men in Latin American History |
Grandes figures historiques de l'Amer. |
S1380 |
VD286 |
F1370 |
The Caves of Postumia |
Grotte di Postumia |
S1381 |
|
F1371 |
Marconi |
Guglielmo Marconi |
S1382 |
|
F1376 |
The life of Justus Von Liebig |
Justus von Liebig |
S1383 |
|
F1375 |
Marriage through the Ages |
Mariage à travers les âges (le) |
S1384 |
VD270 |
F1378 |
German Town Halls |
Deutsche Rathauser |
S1385 |
|
F1364 |
"William Tell" (Opera) |
Guillaume Tell |
S1386 |
VD274 |
F1372 |
"The Mastersingers of Nuremberg" (Opera) II |
Die Meistersinger van Nurnberg |
S1387 |
|
F1379 |
Processing Italy's Raw Materials |
Sottosuolo d'Italia |
S1388 |
|
F1382 |
The Life of a Glacier |
Vie des glaciers (la) |
S1389 |
VD275 |
F1395 |
Typical Dwellings of the Pacific Islands |
Habitations caractéritique des iles |
S1390 |
VD309 |
F1384 |
The Emperor Augustus |
Empereur Auguste |
S1391 |
VD298 |
F1386 |
Benvenuto Cellini |
Benvenuto Cellini |
S1392 |
VD374 |
F1388 |
German Farm Houses |
Deutsche Bauernhauser |
S1393 |
|
F1393 |
Horsemen |
Grands cavaliers (les) |
S1394 |
VD305 |
F1389 |
Italian Knights |
I Condottieri |
S1395 |
|
F1390 |
Regional German Costumes |
Volkstrachten aus Deutschlands Gauen |
S1396 |
|
F1407 |
Italian Festivals |
Fêtes populaires Italiennes |
S1397 |
VD304 |
F1394 |
Rivers of the Ardennes |
Rivières des ardennes |
S1398 |
VD297 |
F1402 |
Popular Games |
Jeux populaires |
S1399 |
VD296 |
F1399 |
History of India |
Histoire de l'Inde 1-6 |
S1400a |
VD291 |
F1398 |
History of India |
Histoire de l'Inde 7-12 |
S1400b |
VD292 |
F1398 |